Bring That Leroy Brown Bring back, bring back Bring back that Leroy Brown - yeah Bring back, bring back Gotta bring that Leroy Brown - back Bet your bottom dollar bill you're a playboy - yeah, yeah Daddy cool with a ninety dollar smile, ooh, ooh, ooh, ooh, yeah Took my money out of gratitude And he git right outta town - babe I gotta getty up, steady up, shoot him down Gotta hit that latitude - babe Bring back, bring back Bring back that Leroy Brown - yeah Bring back, bringback Gotta bring that Leroy Brown - back Big bad Leroy Brown he got no common sense - no, no He got no brains but he sure gotta lot of style Can't stand no more in this here jail I gotta rid myself of this sentence Gotta get me out the heat, step into the shade Gotta get me there dead or alive - babe Wooh, wooh, big bad Leroy, wooh, wooh Wooh, wooh, big bad Leroy - brown - well Bring back, bring back Bring back that Leroy Brown Bring back, bring back Gotta bring that Leroy Brown - back Big mama Lulu Belle she had a nervous breakdown (she had a nervous breakdown) Leroy's taken her honey chile away But she met him down at the station (wooh wooh) Put a shot gun to his head And unless I be mistaken This is what she said "Big bad, big boy, big bad Leroy Brown I'm gonna get that cutie pie" Bring back, bring back Bring back that Leroy Brown - yeah Big bad caused a mighty fine sensation - yeah, yeah Gone and got himself elected president (We want Leroy for president) Next time, you gotta hit a bitty baddy weather This time, like a shimmy, shammy leather He's a big boy, bad boy, Leroy I don't care where you get him from Dubby du dah, dubby du dah, dubby du dah Bring that big bad Leroy back Want him back <<重要なお知らせ>>@peps!・Chip!!をご利用頂き、ありがとうございます。
リロイ・ブラウン 連れ戻せ、呼び戻せ 呼び戻せ、あのリロイ・ブラウンを――そうとも 連れ戻せ、呼び戻せ 思い出せ、あのリロイ・ブラウンを――戻って来い 無け無しの金まで、全部賭けなよ、プレイボーイ 90ドルの微笑を浮かべた、イカした親父(ダディ・クール)のように 感謝のしるしに、俺の金を持っていって良いから それでもって、あいつはさっさと町を出ていっちまった あいつに近づいて、狙いを定めて、撃ち倒してやる いい頃合を狙って、撃つのさ 悪党のリロイ・ブラウンは、常識なんて持ってやしない――あるもんか あいつの脳みそは空っぽだが、流儀はたんまり持ってるんだ もう、こんな刑務所の中にいるのは、我慢できないぜ お勤めからは、さっさと抜け出してやるんだ 警察(サツ)の追っ手をかわして、影に隠れてやる 俺は、生死を問わず、のお尋ね者になるのさ ワォ、悪党のリロイ・ブラウン わぉ、なんて悪党のリロイ・ブラウン――まったくさ ルルベルおばさんは、ノイローゼになっちまった (ビッグママはノイローゼ) リロイが、おばさんのかわいい子を、連れていっちまったか w友達に教えるw [編集] 無料ホームページ作成は@peps! |